Technical jargon: What does "Auslegeordnung" actually mean?

In his column "Technical jargon", Benno Maggi explains terms from the field of marketing and communications. This time he takes a closer look at the term "Auslegeordnung".

Fachchinesisch

If you want to change sides, move forward, or change anything else, it's recommended: the layout. To explain this term, which is in great demand in times of reorientation, let's play it through: Usage, origin, meaning. Regarding usage, the Duden casually says: Swiss, which often sounds a bit judgmental to sensitive compatriots. And for the origin: For the purpose of inspection, the laying out of all personal equipment on the floor in the prescribed order. That's right, it sounds a lot like Swiss Army. Now that we have just learned that military-hierarchical organizations are not the best thing in the world, should discipline and order be the order of the day again? Don't worry, for a broader meaning, the Bible of the German language means: a compilation serving the (first, basic) overview, a summarizing presentation of all relevant subject areas, work results or similar - that in any case is more reminiscent of Post-its, as we discover them today everywhere on the windows of the meeting rooms.

 

Back to field one

In projects, workshops, and lab sessions, the layout usually forms the beginning. When everything is finally in place, the great perplexity begins. In the projects, everyone knows what is there and maybe even why, but usually no one has a plan for the conclusion. Another form of application of the analysis can also take place in the middle of a process. "I think we should make another assessment," is the response when there is still no idea or concept on the table and those responsible cannot commit themselves or the superiors do not want to be bothered with half-baked ideas. Most of the time, everyone agrees to this, because it gains some time - and under protest of the project managers, milestones are moved or deadlines are redrawn without anyone losing face.
Changing sides, getting ahead, innovating, or whatever the goal was, recedes into the distance. Sometimes to the point where responsibilities are redefined, and the new person first proposes a rule of thumb before moving on, while their predecessor is already proposing a rule of thumb in a new place. This is a bit reminiscent of school children standing at the side of the road, afraid to cross the street because they are following the rule until a new car appears on the horizon. This is actually simplest explanation of how to proceed to get to the other side of the road: "Luege, lose, laufe." Beautifully Swiss, only with the conversion it hapert's sometimes.

Benno Maggi is co-founder and CEO of Partner & Partner. He has been eavesdropping on the industry for over 30 years, discovering words and terms for us that can either be used for small talk, pomposity, excitement, playing Scrabble, or just because.

More articles on the topic